Books

Books : reviews

Thomas S. Mullaney.
The Chinese Typewriter: a history.
MIT Press. 2017

Chinese writing is character-based, the one major world script that is neither alphabetic nor syllabic. Through the years, the Chinese written language encountered presumed alphabetic universalism in the form of Morse code, braille, stenography, Linotype, punch cards, word processing, and other systems developed with the Latin alphabet in mind. This book is about those encounters—in particular, that of thousands of Chinese characters versus the typewriter and its QWERTY keyboard. Thomas Mullaney describes a fascinating series of experiments, prototypes, failures, and successes in the century-long quest for a workable Chinese typewriter.

The earliest Chinese typewriters, Mullaney tells us, were figments of popular imagination, sensational accounts of twelve-foot keyboards with 5,000 keys. One of the first Chinese typewriters actually constructed was invented by a Christian missionary, who organized characters by common usage (but promoted the less-common characters for “Jesus” to the common usage level). Later came typewriters manufactured for use in Chinese offices, and typewriting schools that turned out trained “typewriter girls” and “typewriter boys.” Still later was the Double Pigeon typewriter produced by the Shanghai Calculator and Typewriter Factory, the typewriter of choice under Mao. Clerks and secretaries in this era experimented with alternative ways of organizing characters on their tray beds, inventing an input method that was the first instance of “predictive text.”

Today, after more than a century of resistance against the alphabetic, not only have Chinese characters prevailed but they form the linguistic substrate of the vibrant world of Chinese information technology. The Chinese Typewriter, not just an “object history” but a grappling with broad questions of technological change and global communication, shows how this happened.

Thomas S. Mullaney.
The Chinese Computer: a global history of the information age.
MIT Press. 2024

A standard QWERTY keyboard has a few dozen keys. How can Chinese—a language with tens of thousands of characters and no alphabet—be input on such a device? In The Chinese Computer, Thomas S. Mullaney sets out to resolve this paradox, and in doing so, discovers that the key to this seemingly impossible riddle has given rise to a new epoch in the history of writing—a form of writing he calis “hypography.” Based on fifteen years of research, this path-breaking history of the Chinese language charts the beginnings of electronic Chinese technology in the wake of World War II up through to its many iterations in the present day.

Mullaney takes the reader back through the history and evolution of Chinese language computing technology, showing the development of electronic Chinese input methods—software programs that enable Chinese characters to be produced using alphanumeric symbols—and the profound impact they have had on the way Chinese is written. Along the way, Mullaney introduces a cast of brilliant and eccentric personalities drawn from the ranks of IBM, MIT, the CIA, the Pentagon, the Taiwanese military, and the highest rungs of mainland Chinese establishment, to name a few, and the unexpected roles they played in developing Chinese language computing. Finally, he shows how China and the non-Western world—because of the hypographic technologies they had to invent in order to join the personal computing revolution—“saved” the Western computer from its deep biases, enabling it to achieve a meaningful presence in markets outside of the Americas and Europe.

An eminently engaging and artfully told history, The Chinese Computer is a must-read for anyone interested in how culture informs computing and how computing, in turn, shapes culture.